بنام خداوند بخشنده و بخشایشگر
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
وَ الْعادِياتِ ضَبْحاً 1
سوگند به اسبان دونده (مجاهدان) در حالي که نفس‌زنان به پيش مي‌رفتند،
I swear by the runners breathing pantingly,
فَالْمُورِياتِ قَدْحاً 2
و سوگند به افروزندگان جرقه آتش (در برخورد سمهايشان با سنگهاي بيابان)،
Then those that produce fire striking,
فَالْمُغِيراتِ صُبْحاً 3
و سوگند به هجوم آوران سپيده دم‌
Then those that make raids at morn,
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعاً 4
که گرد و غبار به هر سو پراکندند،
Then thereby raise dust,
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعاً 5
و (ناگهان) در ميان دشمن ظاهر شدند،
Then rush thereby upon an assembly:
إِنَّ الْإِنْسانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ 6
که انسان در برابر نعمتهاي پروردگارش بسيار ناسپاس و بخيل است؛
Most surely man is ungrateful to his Lord.
وَ إِنَّهُ عَلى ذلِكَ لَشَهِيدٌ 7
و او خود (نيز) بر اين معني گواه است!
And most surely he is a witness of that.
وَ إِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ 8
و او علاقه شديد به مال دارد!
And most surely he is tenacious in the love of wealth.
أَ فَلا يَعْلَمُ إِذا بُعْثِرَ ما فِي الْقُبُورِ 9
آيا نمي‌داند در آن روز که تمام کساني که در قبرها هستند برانگيخته مي‌شوند،
Does he not then know when what is in the graves is raised,
وَ حُصِّلَ ما فِي الصُّدُورِ 10
و آنچه در درون سينه‌هاست آشکار مي‌گردد،
And what is in the breasts is made apparent?
إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ 11
در آن روز پروردگارشان از آنها کاملا باخبر است!
Most surely their Lord that day shall be fully aware of them.