بنام خداوند بخشنده و بخشایشگر
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
إِذا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزالَها 1
هنگامي که زمين شديدا به لرزه درآيد،
When the earth is shaken with her (violent) shaking,
وَ أَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقالَها 2
و زمين بارهاي سنگينش را خارج سازد!
And the earth brings forth her burdens,
وَ قالَ الْإِنْسانُ ما لَها 3
و انسان مي‌گويد: «زمين را چه مي‌شود (که اين گونه مي‌لرزد)؟!»
And man says: What has befallen her?
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبارَها 4
در آن روز زمين تمام خبرهايش را بازگو مي‌کند؛
On that day she shall tell her news,
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحى لَها 5
چرا که پروردگارت به او وحي کرده است!
Because your Lord had inspired her.
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتاتاً لِيُرَوْا أَعْمالَهُمْ 6
در آن روز مردم بصورت گروه‌هاي پراکنده (از قبرها) خارج مي‌شوند تا اعمالشان به آنها نشان داده شود!
On that day men shall come forth in sundry bodies that they may be shown their works.
فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ خَيْراً يَرَهُ 7
پس هر کس هموزن ذره‌اي کار خير انجام دهد آن را مي‌بيند!
So. he who has done an atom's weight of good shall see it
وَ مَنْ يَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ 8
و هر کس هموزن ذره‌اي کار بد کرده آن را مي‌بيند!
And he who has done an atom's weight of evil shall see it.