
بنام خداوند بخشنده و بخشایشگر
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ 1

واي بر هر عيبجوي مسخرهکنندهاي!
Woe to every slanderer, defamer,
الَّذِي جَمَعَ مالاً وَ عَدَّدَهُ 2

همان کس که مال فراواني جمعآوري و شماره کرده (بيآنکه مشروع و نامشروع آن را حساب کند)!
Who amasses wealth and considers it a provision (against mishap);
يَحْسَبُ أَنَّ مالَهُ أَخْلَدَهُ 3

او گمان ميکند که اموالش او را جاودانه ميسازد!
He thinks that his wealth will make him immortal.
كَلاَّ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ 4

چنين نيست که ميپندارد؛ بزودي در «حطمه» [= آتشي خردکننده] پرتاب ميشود!
Nay! he shall most certainly be hurled into the crushing disaster,
وَ ما أَدْراكَ مَا الْحُطَمَةُ 5

و تو چه ميداني «حطمه» چيست؟!
And what will make you realize what the crushing disaster is?
نارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ 6

آتش برافروخته الهي است،
It is the fire kindled by Allah,
الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ 7

آتشي که از دلها سرميزند!
Which rises above the hearts.
إِنَّها عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ 8

اين آتش بر آنها فروبسته شده،
Surely it shall be closed over upon them,
فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ 9

در ستونهاي کشيده و طولاني!
In extended columns.